杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31544|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 {" y0 S# \; p& @) p+ @9 S
* F+ e$ [$ F" ?. V% N

0 @6 p0 |) b- ~& X) ]% h! U9 J英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, Z! g- u0 ?& R: o0 v
3 d% Z+ m; |. n+ P0 D9 sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. R; y% ?# M( \/ k2 Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 P9 U% ]9 L+ ?$ N" C% pWe're this close together, just this bit close together,
1 w( H- s2 ^) p. I0 l# o$ [! }/ Y% X+ q, b9 y+ j- l
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: F  l, b  p8 X. idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ R3 \' k) Q- D& s* x( mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ Z! L& l; G8 x
( t* K3 Z7 L7 S3 D" {1 _; a% cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 c* x+ s1 U6 ]
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 ]0 f$ J# v& j6 M: n4 v8 EHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . V" g* e& ]+ B* a
2 Q# G8 K/ x0 F% w5 B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& j8 W( d+ A% h9 g& @mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 `+ M& s/ r$ h3 HDon't know why, and I never understand that.
" o9 L0 `7 H8 q( A. }5 P  ]! y# F9 s( J8 H; g

' d0 i" q8 P" ^
( a2 V. |" I6 y/ o4 v. T) u, _; Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' \/ t0 ~+ U3 r; [$ g- I* v# `7 s$ E+ B3 x
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! s5 x; g7 e+ r+ L+ a5 B4 u
Just only a inch, but it seems so far.
, ?4 H  N0 ]+ B) O0 m9 p3 X% ?' u' m+ P
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 Y) V. `0 o. a
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ ]  m9 M* \7 l, o1 v" v. iHere besides you, I still feel that I'm without anyone., K; Z' b4 W4 o; v4 h
8 ~/ Y" L! b* f
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( ^  C" |' N* m3 _
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 r1 i: [- A0 `2 n$ M3 o
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# B; Y6 r& w) f3 `0 {6 @5 S4 z5 h7 v: O! T+ T# q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 ?5 ^: |0 I& u1 P$ r- N
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 G# G0 A1 B9 j/ o- P: E! V* g7 ?However close to you, it's like without you.2 {4 N$ F3 y: S; B; G9 @/ Z

8 b3 L0 ]8 i; o& E9 ^
$ z- }0 q% k/ T) t  Q. I7 n& C0 U$ p, U) D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : A' U5 w( @, T- p* Z9 k1 N' s9 l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 |+ h0 N8 q: KDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 p1 k1 N7 c- ?- `

5 q, W( q% ]4 ~+ R: ?, c, Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + J+ F1 H' r2 s' E' m, t& z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: N$ ~* z( T$ AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 m8 P5 |: S" ?3 `  @* I, a4 y9 T
+ Z" v+ C, K9 A0 v; [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; `9 y& {2 q9 e: A# m. a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % k' A* ?  C' @1 K, n6 l3 |
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 P6 \7 I# _9 J. {  C# m3 l
3 m4 w& w* v( `! V( e  oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. t  w; D' C. a2 `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 [' ~0 D0 w3 t; r+ }* RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 }1 }; Z+ }* t7 L( p' i0 V

- I$ ?9 Y, u% B+ R: \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 B! J4 k6 W9 c" L) Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( P$ k& j3 _3 c9 \# V4 V1 gTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ ~. I5 ^  @- Y) U$ b6 u

6 l: k' M6 w0 s9 N7 E
+ Y% V; Y! ~  U) z
% O9 O3 R0 E7 z1 _/ G. j: Jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 Q6 B2 Q' [8 P3 _+ cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' s; H: J, m' q  |
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# p- y) Q- x* }# D; F6 O
( F6 ]9 M; W" r' p; ]
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
  U2 `/ ^& O' M8 m* h. Q- H9 u  ~hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% q9 w- @9 T6 o: |( q0 f4 lIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 T7 P& G8 c7 B4 G( d% e
% J* H+ f2 |2 g- F" S0 f) p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / x. K% y5 n- p, h
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 ^* f0 I- C6 q# Q* E9 b& j6 C
I only ask to have you to be like the same person as before.
7 \- t( C1 U% _- V5 }5 ^
" O) U2 ^5 B3 W5 s4 N, `( `
' X* A0 Z  [) ^7 j" i
, i: S6 r8 |) `, ]2 |; }อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" \6 G2 {/ l& [' B- b2 J' ?( Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ f2 t( H# W5 ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 L8 b2 X* }" s8 i$ d' K# Y: O7 K
  E& Q' w2 s! X# u6 jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - y7 ^' s3 u) L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# F8 y% h! G; @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 O0 c% B' C1 L

! ^4 y& h) ]! z0 ]( eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' H' O% i/ V' r3 u) _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 n% K3 \! e( Y; y, t, u- dYou wanted to revenge, and to torture me till death, % ?3 Y. ?1 _% {
- r% n- n1 e0 }# ]. C+ k  K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, `9 e) q. v5 I+ O4 O2 Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; r  h7 h$ h% Q$ l2 z* R9 y, h& p. }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ G. G' L' ^% Y
5 S) Z  F) x! ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) e& I* Z6 G* e3 Y& M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' K/ K' Y# G& L4 gTell me frankly, that you don't love me in just one word,/ j, P5 `! q8 D" n3 |, P( U+ B

) [+ w: [; K# r! c! \  nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( B$ D, o: s& nter mâi rák kam dieow gôr por …
$ j+ K2 f& O! L6 S3 {4 FThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-9 11:12 , Processed in 0.050091 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表