|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) _/ R/ C5 [; m: E3 U, ?% d
1 A3 C8 u3 N& A2 C4 C2 E" a, L) Q' A
$ b2 R* x% W6 C4 N英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 W7 g4 {* Y8 w" ?* C. r
3 j$ ~, y/ k# M" X dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 o+ |4 k0 Q0 i2 x: M5 q& Z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 c& `1 L, K' e+ w
We're this close together, just this bit close together, ( b6 s- Z/ S) S M1 P0 a
! ^4 o$ ^) c. ?2 _, `* c
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 ]+ K/ T+ S- f# cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 ]2 A$ c$ m7 WBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& L; e3 U. @6 f& A5 N9 I* j7 t& i o1 J" T$ H1 o8 A
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% a: S4 a. e. z. {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % `& c. u) r; a& ~; u; H
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 W- ?% [; T( v- w3 x9 ~
, I' W" v* @9 C' w. g% \4 V/ \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 ]' o+ W4 b7 rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ q3 X1 L1 W5 v7 oDon't know why, and I never understand that.
: h, @$ R* o4 D/ H
& `& T8 a; Q2 \) J2 P5 \1 ^7 k; b9 V, P" c# R$ A& n# A
! N' Q) `( c# x( {คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' ^2 c" w# M5 f0 ^
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 k3 [7 }) [ y$ u4 o$ V$ I8 yJust only a inch, but it seems so far.
6 Y9 X5 e7 R( l3 o+ j
, E$ J* m6 q! oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, u2 F0 \( @7 L$ F6 ~yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) b( V* e+ f2 A& d5 }. V
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.* [" a5 O! L( q! y- S A3 q
" i9 `, n) l7 c* N. S
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" I, }: v1 r7 q: V; Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " @# i, q8 d: |9 O6 ^4 o! X- I
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 N4 G/ _6 }2 y) Y& B3 q" |: l7 g' h# P( d% c
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 Q; x( |% n$ _8 h6 S
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + q' Y* z! b# s/ Y1 I. s
However close to you, it's like without you.4 P0 ^& }1 Z- e G" \' r9 _
* x+ Y$ s+ C3 W/ b2 y: I
* e& V! c6 q2 N" p& l/ {5 `
1 o3 K# w6 w" S4 X3 ?' eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
s( q8 e6 N9 l+ L, v9 W0 s/ |, ?/ @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 @! N* _! M* x( P5 s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., o: Z( D3 P. I% l! L5 Z, s
$ I/ q7 j* I6 X! d7 \0 A6 Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" v. m7 D8 C) e7 V- p$ Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( B+ M; b; Z) {1 mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ ~2 v2 ]! i$ k
$ u) q2 ~/ i: ]1 M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # W( r3 ]$ U1 C% A, r; H; H8 {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# R! S5 W9 ^( O* `5 \You wanted to revenge, and to torture me till death,
# \* H. Z. d- F& _0 W- m# Y3 ~) u, n
! i0 I' n! n" L5 v2 o& X& Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 X! G' a. ]) \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 @+ h3 ]. {) q' E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 `, k& w e3 @
8 a. e: m9 i, h/ c) i$ Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ ~+ f# T4 ~8 ]) K, i1 m# wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . V) A1 \. X- L3 c, y- l
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 ^1 j: h' }+ u5 {+ t2 d# K* T- c( g8 ]5 S
5 o) b5 p( a# c/ @* p" k$ F
4 k/ l" D. _! {' e2 n' N- n
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & u+ O5 Y ]3 d8 O, f l+ A
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 s+ i2 i5 I. Y! L1 H1 ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 I* b: q# I8 a' y
, j$ ~( y5 }* \, \, Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 X" ] v+ b5 a- D" a8 g0 bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 W: n P2 s8 h0 vIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ ]- o* j1 Z1 x
0 m4 m/ Q' \( M! B' |3 w9 h, O
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" O& C$ H0 h; U! M2 T# v8 k& p( y. ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; A' M; `* W; T5 \. _4 m8 OI only ask to have you to be like the same person as before.
/ k% G, S5 f+ h$ W) Y" l2 m/ R: x
0 z2 e- m7 \6 k, l5 s) X
# u# |& |" F: O$ D9 n6 H. x9 ~6 F0 E q, p9 c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , ]/ D% }, W- {% A0 m( e. F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 R: _% c: r; f0 |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) `! s- U! j) ? n: w% W7 m, Z7 \+ }$ L! G" `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 r. n6 r+ i3 \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 J+ J! G; `7 h- Y. J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. d$ V+ q8 v2 l8 l: A# c! e; m
/ u$ b# s! l* e& V R2 G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 M( l" Q8 P+ y* S; }0 X; Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 k5 j% P' b3 L/ Y8 kYou wanted to revenge, and to torture me till death,
Z' H) c; D/ s
+ v; ?4 e; n! Z; u8 V/ iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 `, ~, H) k' b+ v+ c% \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 u) s- i' ]- }% W, {" L+ `& P: ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- Q. R1 z/ o9 y$ m
1 h: A# h" ]7 o% i: t$ `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * t! _) y+ Z* r! _5 v- ?, z) k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - u5 y; Q( f2 f# l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- e# u1 w+ W6 e# W0 y+ `
! C) L" S$ R5 U# Q& x, ^/ wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * U5 k7 P3 z, N- q$ F& Y8 q6 O+ g
ter mâi rák kam dieow gôr por …
& u/ n/ O1 }2 ~& x* b$ L4 ~That you don't love me in one word would suffice... |
|