4 ^! p# C. I+ i
Toi qui n'as pas su me reconnaitre . B9 C0 Z" n$ w# G) Y+ q
你,你不知道怎样来认出我
( r( j+ W! g1 R9 D& XYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
0 \& o4 \* f7 U/ Q, o忽略我的生活,我有的这个修道院 % ?- y' X# r0 \- }
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
* Q& [: B9 D3 _+ t3 x在我面前,是一道打开的门
- o4 ?7 m1 a8 F4 |, o" XBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
+ }6 g5 l2 q+ M8 @" V: U, n也许
! {# Y% |5 I+ N: s1 ~On a maybe Meme s'il me faut recommencer 9 Z# |5 }0 k% S- W! ^7 b
即便我必须重新开始 3 E: Y' Y& E4 p0 H# x' [ g
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 4 P- \1 A, b6 }6 `$ ^/ e# V7 \+ G7 r. j
你,你不相信我的孤独 ; F# ~. u( ^+ n+ m9 m
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 5 K4 A5 P5 B. @' D6 F1 [
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 6 n6 _/ s, y: Q
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
1 |7 s) f5 n9 f* ?+ Z) y+ U* L在心中有一条细小的痕迹 ( F! Z! b8 N+ f
In my heart,a tiny string Filament de lune + S9 A/ W. \+ \7 Q
月亮的“灯丝”
$ g; z) T i0 q2 k. [3 G. h( ]The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
$ h; I o: u# a3 ^( H2 @% h, x在那里支持着,磨损的钻石
) S5 ~) N/ P, c# h5 V& _# W- rThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
% H( j/ v/ H6 ]/ t; |但是我喜欢 & w4 E: `! B! N
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
5 q/ M A3 \$ b& R1 b我没有选择必然 ! u# w1 n: [+ K0 D( r* L
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
) K8 r4 E9 a9 T2 L% {/ \但是,这就是“迷恋” ; v* u; a# h. } ~4 N
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre / G: L7 v4 q% c. ]/ ^8 Z
爱,死亡,也许
: _, i- L" F4 O \ rThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
" V& a" i/ m8 }0 M/ ]8 u( _0 Z为了一句话而暂停时间
$ Z) f; J2 {, _% tbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
5 o9 V: B( z; p3 C# A所有的扩张,以及对所有事情的让步
5 I' n! B0 k; v$ d/ WAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
7 Y; B& O! i5 {. F, X9 Z/ c这就是“迷恋”
% b# [, G, R+ [ l: IAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
& ^; p0 \/ l! p) V) h3 l) u所有的他的存在使我们折服
# k0 ^# j# L% ]0 x1 b0 dAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
9 @* m2 D6 F2 W最后发现那也许只是一个回音
% ^% L/ m% {& w6 p) M, x2 MFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
" L J( ?4 P4 m& c9 `% w/ |0 O你,你不会看到另外的一边 6 S0 y6 {4 y3 M$ z9 @
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
( q" m. t/ r7 W/ F2 O1 f# h我的记忆走向自责的大门
; D, r+ X0 y2 c: RMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 5 q- b7 y# o3 l! V& w4 O3 C
埋葬所有,过去的财富 # |2 ]- v4 F# _, ^( Q1 X: P
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
5 E$ |7 P2 j' S许多年的伤害 8 Q' \9 \5 ?% _
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser / w# S, z2 a! F9 r4 z# _! F
你理解吗,这将使我停顿不前 # q( ^ |7 L; R
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
$ u/ V/ V9 U N我,我已经不再望向天空 * ^" `) m7 [2 h% E5 Z
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 0 N/ M9 v5 V2 K% {+ O
在我面前,这道打开的门 % ?$ z: ]( @) D
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
2 E* s- \# r: M* X+ n6 b, x这未知的东西只会伤害我的心
# w+ L: q9 m6 U W9 tThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame ' L& o1 d$ B ^4 }9 x) R' r
以及他姊妹,灵魂
# _% P3 A+ @4 ?3 z, e- f0 Fand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 3 \. Z( M, _- S
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 ' m0 t) n2 q* A7 }, M1 Q% n
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
# W$ t6 I8 R& P& m5 U9 R2 i但是有人爱。。。
: f% ~2 D7 V6 dBut someone loves |