|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。0 U6 e2 [( p2 |9 R8 c2 `/ P
8 E/ K% g( i! |' Q2 X. m* cA
; e2 g" |3 K" `4 L( qAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
: C% D2 z% ~% K, v$ ?Ahan gen 晚餐 / _9 z% o, |( A
B , O, T% B0 Z: Z# B& Z1 p$ |
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
( g. m+ B2 z5 S0 M9 p6 l& w3 \; {) g( F7 ^Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
* y) i+ j- P5 B1 \2 MBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ; O9 ^- {* ~% K& O) J6 M4 O4 q
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
' Y! s0 `( `$ w* L7 l0 D* PBor bia tord 春卷 8 }- z% s: u4 B$ |: T; }! R
F
/ D# K1 Z9 T* r x% _Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
' `$ d1 ~0 v" i$ WG 4 G4 v4 B" B0 j2 q0 G3 ^1 Z
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 6 x; r( A, o' N' l$ [& h9 f
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
p: s2 b! W8 J; I+ BGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
' V& a$ t4 \5 e$ p! i! j% {1 q5 xGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
2 S q; _1 {3 ?' E! x( L6 F9 P& NGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 # B, T; ~1 c6 Q7 R, G/ Z* f
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
3 f+ B6 \9 u8 vGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 2 f. C3 N) b+ f! p, G c3 V& d
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
7 ^3 i+ `5 D5 [! Y qGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
K2 q. {& P" ?! D; t1 e* JH ) j$ p B4 J p* n: [- ]
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ' `7 { c( `& }# M. b* h
K 2 C7 s0 Y3 H8 |/ S
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 6 m% e7 f/ E; I7 y, e: _
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ( Y B; Y( R) L' z' D7 L
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
' q) ]! y" p1 j) qKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
2 b' U3 G% n9 R6 vKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
, a8 d+ G: {3 b* ?& W# yKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ) T4 L& y& v7 n4 r4 H/ ~ `) p8 l
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 0 b) k3 U' n4 O; \- e+ c
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 w' \' H1 h0 g; A& i. h
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ' A) W& L. Y8 C- X3 S
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ! D7 q1 f: o3 a$ G: L) ^$ c
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 4 u% P, ?% ? D y7 W' `3 {2 y
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 9 K2 d7 Z: ]# @
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 2 j* l2 G+ a, Q( M! ^( \. j( e
L
' H$ d! R$ T" ~ @0 n W& u0 L' eLao 烈酒 Lin ji 荔枝 2 K* ^( d' a8 `! w+ m% ]
M
( m1 J/ Z! J! v7 ?Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
Y) y# o: _% lMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 , G. D* j I2 ^, j& L. P
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
0 t! t. H, |$ o& q3 N; LManao 柠檬 Man farang 土豆 / W; ^0 n }0 ?( e
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 * n- {' P3 x! A" f* i7 S; H2 a
Maprao 椰子 Med mamuang; s, ^- \+ w9 b0 h
himmapan 贾如树坚果 2 u: k s. j5 K% Q$ _
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 8 U# i# @$ I! ]; E
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
' |; [- \8 m8 W6 PMo satah 猪柳
- `& y# D) t" Y8 D$ X- x0 PN
+ |; V; [& O+ d7 \( E/ D: BNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
- H' k1 @' J2 Q' Q- K5 N! nNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) $ A* s! y& |+ ^8 u' b' h0 {+ l& b
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ) B- t/ J, s- F. j
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 + n8 U3 \0 t2 b4 ~# m6 K, z
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ; D- Q5 \0 f2 N1 s/ |) V
Nuah 牛肉
2 G0 _& F% T, ~. N' WP
) x3 p4 K l8 }6 gPad phet mo sei- ^- ~% l9 y5 h
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak) O6 [0 _6 z& [8 V8 P
jao 牛肉拌绿豆
; D+ p: H" x0 S& Q; e; xPak 蔬菜 Ped 鸭肉 , f% l0 m; v* O7 a) B$ J
Phal thai 炒面 Plah 鱼
: r( |0 {/ V u9 q! qPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 0 }( e; F& ]7 Y3 c# M
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
+ `$ v( t' z oPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
* \2 {5 R; @! G5 Z% p) @Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 0 z: u3 l$ V- C0 L. d
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 5 Q9 D# q9 U, v' I! K( _. E" W
R ; ^. n8 e$ D$ ]& l6 K7 U
R Raprathan 吃 Roohn 烫 4 {% c* U) E. L, a' n$ X: y* T1 I
S
$ Z' F% {! M6 s+ X0 _5 YSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
; a, K" ]; Z5 v8 E F0 f3 ySie juh 酱油 Som 橙子 - S& O( f( y$ h( w, C
T & @7 a1 d' ]* t
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
# V. [9 p: c2 D' ^: cTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
1 i8 y0 C" c7 i. Z; ZToa ngog 笋豆 Tom 熟食 1 q+ b# N' l8 H |) c0 h! U
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 3 }5 ^1 e. ?! v8 r+ \
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
G8 f- ~& a G" S$ v+ |9 ~Tord 烤 Tschah 茶
$ T$ b( q7 X5 J# W- V; ]$ bTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 2 V S3 t8 J( i) e6 z* t$ k, ]
Tuna 金枪鱼 4 [5 Z, i' n" m+ L# ?, y- I
Y
& m2 @) a/ D* t1 e/ O9 fYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 6 w9 c7 }" b0 T/ l, I* N
Yen 冷/冰 |
|