|
|
[wmv=0]http://www.worldrose.cn/image/the%20rose.mp3[/wmv] b3 P) T' Y1 {' H* m) m) S
4 s/ @ U( l5 ^5 x8 ^& Q
The Rose /Majorie Hill 玫瑰 (选自发烧天后成名冠军曲,是首脍炙人口经典名曲,至今仍风靡全球。) 1 q0 s. ~9 z/ @2 w
8 ^: I! @! o( R! ]5 a8 K/ c
Some say love it is a river that drowns the tender reed 5 s6 q8 N# H- w4 y2 ?/ P+ }
Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed
/ K% I" h6 j$ K$ E, b& gSome say love it is a hunger and endless aching need 4 e; M: k$ \; k7 W! P1 U
I say love it is a flower and you its only seed
4 J( a- {! G( a$ v2 i6 f* D
+ W' g9 C7 }" h1 ] VIt's the heart afraid of breaking that never learns to dance & q: g0 F5 e/ {/ r2 Y
It's the dream afraid of waiting that never takes the chance 8 ?5 G- J, p# N$ a3 Q8 v
It's the one who won't be taken who cannot seem to give ' X4 n0 B* }" y) r
And the soul afraid of dying that never learns to live , a C7 s V$ K& `% Y* w! m# J$ ^
5 `7 V/ }' D \6 J/ V) G. e' G: JWhen the night has been too lonely and the road has been too long # z, x6 j+ Q- f& G, P& p
And you think that love is only for the lucky and the strong 7 r/ T. R. R6 n. H2 ]
Just remember in the winter far beneath the bitter snows 5 T+ J% u- d4 @2 S- w
Lies the seed that with the sun's love 4 I* w% c$ }2 z5 \
In the spring becomes the rose
' z' P0 C* M* m) O i' V1 @& ~. P + l# B1 Z' Y% S3 E! q2 W$ c
# k$ F" s; h' l: g- c1 g 有人说,爱是条河 容易将柔弱的芦苇淹没 5 b4 B( b0 ]' b; W1 {: Y
有人说,爱是把剃刀 会任由你的灵魂淌血
) C. l1 y8 Q% L$ [有人说,爱是种饥渴 一种无尽的带痛的需求 " ^; Z+ i+ Z6 H
我说,爱是一朵花 而你,只是花的种籽 5 ~* w4 V2 a" N* O4 ^9 Q% H
" O8 @: R' S" P- p% H害怕跌碎的心 永远学不会跳舞
/ i' M! c v. b8 u9 X# V害怕醒来的梦 永远没有机会
( s( V0 d# s3 M! a2 a不愿吃亏的人 不懂得付出
4 R8 x. ~; B3 n& c忧心死亡的灵魂 不懂得生活
' c0 g* g Q. h
5 C+ o. h. G( U8 v6 Y+ l当夜显得寂寞不堪 去路显得无尽漫长 & U' r8 y; r5 _8 {' Q5 s, {
当你觉得只有幸运者 及强者才有幸得到爱
. H( p7 ` ^ T0 W6 k谨记,在严寒的冬日里 4 v/ l* c' K2 E8 `4 l; c
酷雪的覆盖下,躺着一颗种籽
7 f/ }. t, ?: c s% j) \; a一旦春阳临照,就能幻化成一朵玫瑰
+ G n% @1 Z0 x x& B
* v& {8 f# b( ~3 ^% B8 v1 \& G9 ~% E[ 本帖最后由 cloris 于 2008-7-22 10:12 编辑 ] |
|