|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% p& V M) }6 C3 y
1 I1 @6 a+ G7 g5 U
; H# y. y$ q. N英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* `. \- t: e) E ?+ o5 a& a
+ g6 z. ?) y: @+ [0 C) [
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ B! X8 Z0 y. [ Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) v) @2 z( U/ ^, P* y3 g# c
We're this close together, just this bit close together,
: r* k6 h' x/ |& n5 {( q: o1 r
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 @9 w& L) E& b3 vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% u2 ]7 k8 Y# ~But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 v9 J" T* N6 w; y6 c9 T* {
+ t. v" }' }: J) [2 B1 w$ lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, k5 o' I0 } h7 f0 u" A" zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 h; a' o( N9 H$ h/ `& EHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 m! T4 [5 R* K9 }" f. }0 Y* {9 |
/ s! _1 }3 A+ ^1 y; kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : @' Y6 [8 q" f3 T: y# v* S1 l
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . P/ ~7 @3 G' t, W! e' m( N
Don't know why, and I never understand that.* j; ?+ l, v6 h5 }) W+ U
8 l% L9 U3 p3 n1 y5 ^
' D( B0 B- ~/ `. B* y7 h1 e
~$ i" f, H& @" ^4 E! bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; g8 [+ W5 g4 E' Ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 [6 Z6 |2 E" D- [Just only a inch, but it seems so far.* g. ~; `6 x% H* ~$ y
$ K/ t& G% H: w/ z+ Nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 b: v6 u# ]6 W: g' S" oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 G$ S# d* r. B: [; P4 L
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# x. T2 n" ?" u ~
- U2 G0 x+ f4 C% k$ o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( O! {. k# X9 q) ^+ l, u8 z( W0 v' W
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # x" O% f$ t6 w* f
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ }* l3 |$ y% Y9 Y) _) W( f* }
7 I' g# L1 T* G# W4 O
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % R/ b( y& ?( _3 M8 z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 c: g% [0 d6 `" {However close to you, it's like without you.
6 Y3 z1 I8 e, z/ i% |9 j
: O$ k/ ?/ u# g* }3 q, `8 N
5 W O4 `1 ]5 ]! V, X7 W! S* d
5 t8 ?/ Q& ]9 i1 e( U' ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , `3 ~4 g1 t2 [5 u9 c. C' d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 t! B4 l# Z; y6 g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; P6 M5 I9 J: h2 b
; T7 d0 F9 G; x4 e' k: x* i" d, Sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 [9 \ Q- ^( M2 ?% z: eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , T0 N$ E6 {& ]( A7 z- a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% }% b w+ Y+ w; j& w: p
; p9 S" [$ w. J& r! yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; F+ _& G! r1 Z, M0 q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , @7 T5 U2 t% u8 N/ }
You wanted to revenge, and to torture me till death, & ]1 u5 r% ]0 t0 E
) I) k% o4 w& |, ?0 r) N6 ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) D8 o& Z9 J6 C* I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; X* }0 o4 B* D9 H4 HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- u. }4 g+ j j; A7 ~9 _
6 c6 {4 a) J) C: A' W% C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ p7 @ ^6 u; ~8 `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por C1 h- w5 c0 e3 @" ~
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; F. h; ~) H& `' S
# x) [5 r$ O: y/ m
( N3 R# c4 ^9 t( A0 I8 {2 r9 x7 T) a
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 v% n3 n3 w! L# N& f
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 v. O2 L8 y, m. ]# V' p: q5 TMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 `0 l" w+ ?3 }& d; u+ K" L
/ h! J$ e" L" E9 n: Xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 i8 ? ]9 K$ g7 M. x+ Z" N, K3 N7 bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- T" ]. s4 O1 y0 j( MIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 @1 ^: Y, V& Y8 `: ?
* a6 |7 O9 R% Sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 g9 |; E4 {; s& {. O
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% f8 B1 B8 J& x. cI only ask to have you to be like the same person as before.
* T+ ` Y2 I4 e9 M7 t) `
, | ?" r) y8 ?6 h1 R5 ?! E2 w- [# Q) B: _- H
+ F( d( f G/ k" }8 g% a5 y% O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # R( _- o5 B& ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa @* A8 M$ ^5 I& ]! c, i6 `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# Q$ C1 J9 I! w, [
$ h2 R" Z: s( l, k. vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # D( ]1 c4 n( u+ W n2 ?' P g% s" [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai |) |8 {" O0 q4 m3 X$ M* H; x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# A# \2 Y4 a1 n4 Q: U L" L
i; J' w' x9 o' |' y8 A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" @3 S" A3 ]8 J$ U% n+ V4 V- A9 Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* R1 n2 Y" A' k: \" s$ |& H' p: VYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: K& {7 O. K6 r: A$ L8 P
/ d ]5 U+ R+ P2 i, @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 c6 H; C3 Y) D+ Y2 b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " o7 G$ S' b* ] z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ x' d1 i k) K6 |/ l. X2 Y8 |) j+ q/ g; `) d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- ^% [1 I0 Q3 h4 x5 Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 Q" ]. B8 c0 u, @. X- u0 x7 JTell me frankly, that you don't love me in just one word,( L! i" c* h* y1 Q0 k% m
9 i3 d- i3 F0 Y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 I9 v. Y& @+ w' x2 f# vter mâi rák kam dieow gôr por … & |+ N8 w' x; O. }8 i* @) M4 U, E8 i
That you don't love me in one word would suffice... |
|