|
|
G9 v# F% ?, [, m3 u H9 }* u9 n
It being in the springtime and the small birds they were singing
4 L# w2 _# h2 H$ l" Z9 m那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 $ u: c- R+ }& w, O% f% O
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
3 v/ H {* {4 H* F沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
; K9 p' n1 B9 ?3 I" T9 W' tThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming
9 @ e3 E M3 K) K, i- Y画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 / N+ a3 U% l7 h# g
To view fond lovers talking, a while I did delay # M$ A$ B8 `) q4 P- W! A4 T
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
% o+ N6 N4 q& }' m$ w7 y6 mShe said, my dear don′t leave me all for another season
% Z( ^9 t; e$ Q1 t5 j6 Z她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
% y C' f/ F |' GThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you 4 M5 W' d" {& H; J
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 2 O. L/ a5 {& j5 `: ]6 S1 @* m, }
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
3 K$ a4 ~1 B2 h2 g 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 1 |; M. \+ ^6 I9 F h+ k
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu 4 v5 _4 L' V/ g, r' Q Q8 ]( J- _
我对神发誓,我永远都不会说再见
7 g" o: }( @/ u5 GHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
+ Z* c1 V' f" [2 C: c" F' c4 n0 s% \他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 2 R( A# H x! `. [3 a; }8 u
You know I love you dearly the more I′m going away
6 {/ P! [. V! o你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 1 I3 k1 l' |7 A5 c. o! O
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation 5 ]% B" {: x, u
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
! c8 L. l8 ~5 v9 ^) E7 o- w' ]) NTo comfort us hereafter all in Amerika y : \ A: z8 a' P. [ c4 u! [! a& W
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 ; o. F* a: S5 R% i0 Y9 n5 D& \
Then after a short while a fortune does be pleasing
8 ]/ w1 o4 b6 F! W不久以后当一切都已经平息
6 o4 E( C& ?0 B* u7 \1 y- pT′will cause them for smile at our late going away a/ E7 o5 S7 ?( {
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 2 x) k. _& u* K' c. ^8 H
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory9 q' j/ F9 u. |( {4 T) k
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 " @" ^5 S. ?$ ~( @
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y ; H1 D0 c. f0 ^6 K6 i- v! x
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
! _. Z. e8 i% NIf you were in your bed lying and thinking on dying . i, Z' Z$ |" _" _4 @! h8 J! ]
如果你躺在床上正思考着死亡 % d1 }. m7 ~0 Y' K" s
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
8 Z0 o; Z7 v( p" J: d 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
& f4 y# k2 t4 S0 k7 ZOr if were down one hour, down in yon shady bower 5 d; G, k+ q2 ?2 R% e8 y
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 2 P- g3 [# b3 y
Pleasure would surround you, you′d think on death no more" b! t; W6 ]1 \: K2 n4 \' b
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
1 d# R+ y- t' w5 _% `/ @: {9 [Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
3 s+ V# }" g1 n! p2 d: P7 j所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 ; H# c! }% ]* l* G3 D
I never thought my childhood days I ′d part you any more 8 W) T; o3 n0 G6 j1 c
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
9 a; f9 N* [! u( }; r" bNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion
( x: x8 E5 W' u9 ?" R而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 - J, j7 @- s; G3 f: X. z) i4 ]2 r
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
& L! k+ g8 V2 N, O9 Q沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
' U1 j$ o3 A% s2 Q
* r( u8 H: l* r, v, aCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
- ^! Y* [$ @# g
& u# e: d& s; R6 {; T# w/ C3 h; _' {* U
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 % ?, L! ^7 p& N) s2 P* `' k
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! # k' N! D9 ^3 E, I; R) t* j
9 p; G% a) ~3 }/ @, q d6 a
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 ( m* ^3 O7 N$ E
; b! y% L# l6 _6 L H& X
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
: @' n& s. S/ J* y* p1 O% I g$ q# A P( V
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 3 A4 a/ t* Y# Q* X/ F- Y, N
! m2 e" P5 ?6 i5 _% M @& TFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。0 ~- p1 }7 I* R
- ^0 t& o8 {5 B! `1 g
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|