杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33057|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!1 V; d; G0 ^) e1 |+ k6 E, j2 R
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
8 `. K0 {1 ?2 j1 s! V
" S9 m$ [7 v* P+ t2 O今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + e# g4 F4 `* J' u3 l+ t

" G' P9 ]1 O' LUn signe, une larme,  
' ^3 X5 i& X+ N3 K$ \9 L( [  f面对暗示泪成行,
  
/ x8 |, d! b* z7 nun mot, une arme,  ( X3 _5 U0 Z2 B6 `- J/ B
听话听音心已伤,  
2 E- Z/ p9 v% o# R7 p( u  R6 pnettoyer les etoiles  
- N/ z1 f$ X* P# W* x可怜春心枉陶醉,  # w- W* |3 v6 b
a l'alcool de mon âme  
* ^# Q" V" |( \* d4 I' g  v6 f清心拭泪抚情殇。 , g. S8 {0 u( y+ M; u4 i
Un vide, un mal  0 S+ ^6 h$ C; a) @% P& j! e
阵阵空虚成悲伤,  ! _5 P( {% w' j) {5 v0 @. L
des roses qui se fanent  ! t( F) a8 y+ S; c1 y# b! M
朵朵玫瑰已凋相,  - d8 x2 V  S# ?( `( V$ d1 [
quelqu'un qui prend la place de  
' B( S' l% j" c3 P可叹帅哥作异梦,  
$ ?1 i* {) R2 J) w6 T: P# W8 g. dquelqu'un d'autre  
5 V4 @, k8 {2 }9 U$ E4 H移情别处负心郎。  & m: ~. F0 P1 z: K! @
Un ange frappe a ma porte  $ ~/ Y( ~# ?" l' A$ U
天使欲敲我心房,
8 Z+ F0 a6 C7 k; @# y% \$ WEst-ce que je le laisse entrer  
" Q% p) r: ~7 @" z) L  J1 C, }是否开启费思量。  ; q/ [2 T2 o4 \, w+ l- ]) _, k
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ T  p. U7 ~3 ?, }7 D2 N1 k" U纵然往事消如烟,  
1 F3 P& S8 n* I  a: w& ESi les choses sont cassees  4 D2 \7 ~- z/ {
岂能怨错在我方。 2 R1 N7 Q4 {# ]; a
Le diable frappe a ma porte  
$ V6 G/ U4 ~7 q  ]/ n9 Z魔鬼亦敲我心房,  
) b6 J3 R1 U" `* C7 WIl demande a me parler  
# l  n% h0 \3 R& P2 u5 ~信誓旦旦诉衷肠,  & g4 I- N" ?9 X
Il y a en moi toujours l'autre  
$ g. j0 ?- P( J/ S3 I8 M( C7 T在我眼中都一样,  
- O) y# z7 m$ q- a" w- qAttire par le danger  
6 M. w  J" z! Z5 U皆如虚情负心郎。 5 P: R, x6 l" Z. t8 z
Un filtre, une faille,  
! Y+ o- Q) [, i+ Y5 S' C$ R; h次次经历遭心伤,  
1 n3 g/ [: {) [6 Xl'amour, une paille,  1 I$ Z. S. H" e5 I9 b* H! B# S, M
次次恋爱遇痴郎。  
( Q3 B8 s6 ?- J. v  G1 v' [je me noie dans un verre d'eau  
- k" g& \; q9 X; X( K3 n" X手足无措苦惆怅,  - N* s$ ?7 K# [& k; s
j'me sens mal dans ma peau  
! O& B* ^% B, _  A0 [0 d长歌当哭断柔肠。 2 J, R1 k. H" a" M& a
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  . s# s6 Y  H! c% i5 u+ r7 [) `
笑傲人世弃虚妄,  
, d* k5 }! A$ [8 j5 e& h( mle soleil ne va jamais se lever.  ! e9 Q; g4 q" h8 g$ m/ t
心中太阳未露光。
! T- x- V# K# ~# B/ IUn ange frappe a ma porte    E! Y4 Z* R, b- q- L9 m6 y
天使欲敲我心房,    ?% m7 g; Z) y7 q9 L- u$ q
Est-ce que je le laisse entrer  $ [% \; D  o8 t
是否开启费思量。  ! r, ]& M2 _) ^4 q, w  l" V5 d
Ce n'est pas toujours ma faute  ' F3 c1 o5 C: \8 l9 s' G0 I
纵然往事消如烟,  
$ W" N5 L9 k, X: f1 m+ p$ s3 VSi les choses sont cassees  
' `+ c9 J; n' h8 x; S岂能怨错在我方。
) Y$ Z2 _( p- A' W& ?- j" NLe diable frappe a ma porte  7 Z$ A  A7 U. u( E0 v3 Y+ p( M/ u
魔鬼亦敲我心房,  ) ~8 F% a3 q4 B7 b5 P
Il demande a me parler  
( V4 f9 `4 l5 c0 t) ?! |" o1 G' u信誓旦旦诉衷肠,  
2 D7 ?. e+ u1 }6 iIl y a en moi toujours l'autre  
  @1 q1 j! ^* {6 a! G. b, M在我眼中都一样,  3 [9 A& y# J3 Z7 I8 e
Attire par le danger  
( H" r  [0 ^, n+ A7 F* B3 ~皆如虚情负心郎。 4 ^7 m* k9 c5 g6 @/ y" U
Je ne suis pas si forte que ça  
0 c& G6 f& ^' ]; b, a生性并非志刚强,
% K3 p( N: u1 ^" `8 z: g3 R* w& het la nuit je ne dors pas  
& j* {& `: a0 G6 D3 `辗转难眠夜漫长,
' u) K- D0 c8 Ttous ces reves ça me met mal,  
( G0 V" B8 b3 g4 s/ _历历往事把我伤。  6 }# b2 S5 x# K9 F" |7 l! k
Un enfant frappe a ma porte  
% V) Y: f+ d8 y- J6 c一位帅弟敲心房,  
- \) w* F, n3 p$ w, a* Cil laisse entrer la lumiere,  $ _' W4 L1 D- t' q; I
射进一丝希望光,  8 c5 n- u" L* U. H: J
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  7 j; l5 d+ j( O3 P2 z
目眩心颤山海誓,
1 @* `) L% b: y, L0 }( H) B  Eet derriere lui c'est l'enfer  1 ]1 {: M) j( ~# T: V1 e, _
风月过后梦一场。
& @( p3 @# ^2 U9 gUn ange frappe a ma porte  # A9 i% O9 c  n# H+ t8 e/ f
天使欲敲我心房,  9 G* g. l: A0 V+ U1 g
Est-ce que je le laisse entrer  . `5 T+ h$ l& v, y; C# V
是否开启费思量。  ( h( V+ Z2 Q; z- D6 j( i
Ce n'est pas toujours ma faute  6 N+ T3 Y& ]0 P
纵然往事消如烟,  ' h/ h7 T0 k, n1 B! l4 O
Si les choses sont cassees  
2 s! y; w9 c9 X0 R) |岂能怨错在我方。  
3 \6 p- D0 M% d% WCe n'est pas toujours ma faute  , ~+ X0 f: D6 A) E8 G
纵然往事消如烟,  8 y! p0 q* k% `; ^' j3 w' d4 _
Si les choses sont cassees  
$ |9 u; K- x* ]8 G岂能怨错在我方。
$ B! ^  K! ]/ G2 Y2 X2 BCe n'est pas toujours ma faute  ; @4 k, F2 [/ F7 L
纵然往事消如烟,  
) g9 X5 {( k, u! rSi les choses sont cassees  ( ^. o4 h$ o' ~: j( ?4 O
岂能怨错在我方。
8 ]# m9 |7 r8 z4 X) P) v# [
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-20 03:03 , Processed in 0.055296 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表